The Dead

The Dead

I.

I wish to call you mommy, mom, mama, nanay;

Or whatever it is that’s Filipino tradition

That I’ve been trying to do for lots of years.

But let’s not try counting now—

It’s a waste of time.

And we both know it doesn’t really matter; do we?

It’s like ol’ feudal days:

Just because the damn “lord” owns the land, he, the serf, is the slave; isn’t that tomfoolery?

But I still feel something when I see little children

Walking hand in hand with their mama, nanay, mother, et cetera.

You gave birth; and I came out.

That’s better. Simple as that.

But we can’t blame little animals look for the old.

Perhaps they feel a little indebted

There’s a sense of history

I want to find you

But every time I have the time I refuse

I’m thinking: you also have the time

Yet you simply cannot.

And that makes us the same:

To each his own.

You made me what I’m today

Or, to be subtle, you helped shape me

Back then, I was made to believe

It was family business, your father’s business

And, by it, we’ll also rake the profits.

I remember we met three times:

In my birthday as little child;

Grade six and first year high school

The last made an impression—I waited.

Years went on

Until your memory became an euphemism

I loved you

My lola says you’re sweet, kind, loving

And all those sugars made to trick kids

My aunt tells me you had to do it

My father orders: honor your mother and remember her.

Without them saying, I once knew.

But longing makes the heart cold.

II.

You told me one time:

Perhaps we’ll meet again

Talk casually

Like two strangers,

An old lady, young man

And it’s a date

That’s the best for us, you said.

In that breezy day, I thought you were joking, because you smiled,

Although you uttered the words simply, gently, painfully.

I didn’t figure quickly.

III.

Now, each passing day

I long

I mourn

I love

I wait

Like a dead body

Waiting for the vultures

Or, perhaps, better, if it’s an old lady

Leave a Reply